【℃-ute IN Paris】 Projet : Team ℃-ute Worldwide ~Last ℃all~ #c_uteparis
updated on | 更新日
Get link
Facebook
X
Pinterest
Email
Other Apps
A project I wanted to launch in April to set everything for June.
It'll soon be Airi Suzuki France's 7th anniversary, 7 years I'm organizing projets to transmit foreign fans' letters to the members. The group's dissolution marks the end of these annual projects and this is why I want to organize a more special thing.
As their live in 2013 and 2014 in France, I'd like, for the last time, to transmit worldwide Team ℃-ute members' messages, the ones who can't come, the ones who can, the ones who saw ℃-ute a few times already and the ones who never got to see their dream come true and will not because of the disband.
This is why I'm asking you all to participate to Team ℃-ute Worldwide ~Last ℃all~.
A final gathering of messages and pictures for every member, for them to remember you, for them to remember us.
Each member will receive an album, with these (temporary) covers:
(Photos)
"To Maimi Yajima the goddess who heals our hearts with her kindness"
"To Saki Nakajima, the pillar of ℃-ute who worked hard for 15 years in the shadows"
"To Airi Suzuki, maccha and croissants ambassador, who has difficulties talking in japanese but has a pretty good french accent"
"To Chisato Okai, who always make us laugh with her wonderful smile"
"To Mai Hagiwara, who always did her best until now"
♡Organization
The messages will be gathered in the album with a picture of you, your name/nickname, and country. I'd like you to print this:
("Team ℃-ute forever". Click to enlarge.)
To take your picture with it.
Make it sure the picture is takenhorizontally, and not vertically.
The albums will be put in the gift box inside the concert hall, or if it's possible - depending on how it's organized for Mexico, given during the fanmeeting.
The girls always received the letters I've transmitted the previous years, so they'll surely read your messages this time too.
♡Details:
- The lenght of your message has no importance.
- You're not obliged to send a message to every member.
- Also not obliged to send it in japanese, I'll translate them.
- Please pay attention before you send them because I won't accept modifications!
- Your personal details, messages, pictures will not be published.
- If I really want a picture of you this time, it's because it's more appealing for the album, and also because the girls told me it was pleasant to put a face on a name the previous times.
- As usual, it's free and you don't have to pay anything but if you'd like to help please contact me at suzukiairifrance@hotmail.co.jp.
Como en su concierto en Francia en 2013 y 2014, me gustaría transmitir mensajes de toda la comunidad Team ℃-ute alrededor del mundo, de aquellos que no podrán venir, de aquellos que podrán, de aquellos que ya han visto a ℃-ute algunas veces y de aquellos que nunca pudieron cumplir su sueño de conocerlas y que no podrán hacerlo debido al disband.
Es por esto que los invito a participar en el Team ℃-ute Worldwide ~Last ℃all~.
Una recopilación final de mensajes y fotos para cada miembro del grupo, para recordarte a ti, para que nos recuerden.
Cada miembro recibirá un album con estos covers:
(Photos)
"To Maimi Yajima La diosa que cura nuestros corazones con su amabilidad”
"To Saki Nakajima, El pilar de ℃-ute que ha trabajado intensamente en las sombras durante 15 años"
"To Airi Suzuki, Embajadora de Maccha y Croissants, que tiene dificultades hablando japonés pero un muy buen acento francés”
"To Chisato Okai, Quien siempre nos hace reir con su maravillosa sonrisa"
"To Mai Hagiwara, Quien siempre ha hecho lo mejor hasta ahora"
♡Organización
Los mensajes serán puestos en el album junto a una fotografía tuya, tu nombre o apodo y tu país. Sería genial si pudieras imprimir esto:
("Team ℃-ute forever". Click to enlarge.)
To take your picture with it.
Para tomarte una foto con la imagen, por favor asegurate que la fotografía sea tomada en horizontal y no vertical.
Los albums serán puestos en la caja de regalo de la sala de concierto, o si es posible- dependiendo la organización en Mexico, entregarlo durante el Fanmeeting
Las chicas siempre han recibido las cartas que hemos enviado en años anteriores, entonces recibiran estas de igual forma.
♡Detalles:
- El tamaño de tu mensaje no es importante.
- No estas obligado a enviar un mensaje a cada miembro.
- No es obligatorio enviarlo en japones, yo los traduciré.
- Por favor se cuidadoso antes de enviar el mensaje, no aceptaré modicicaciones!
- Tus detalles personales, mensajes, fotografías no serán publicados.
- Si les pido una foto de ustedes es para hacer más atractivo el album, y también porque las chicas me han dicho que fue realmente bueno poder conocer a las personas que enviaban los mensajes..
- Como siempre, es gratis y no tienes que pagar por nada, pero si te gustaría ayudar contáctame en suzukiairifrance@hotmail.co.jp
(Big thanks to Paola for the spanish translation!!)
Un projet que je devais lancer au mois d'Avril pour tout préparer pour Juin, mais que j'avance en raison de l'annonce spéciale de leur prestation en France!
Tout comme leurs prestations en 2013 et 2014 en France, je souhaiterais une dernière fois leur transmettre les messages des membres de la Team ℃-ute du monde entier, de ceux qui peuvent venir, de ceux qui ne pourront pas, de ceux qui les ont déjà vu plusieurs fois et de ceux qui n'ont jamais pu réaliser leur rêve et ne le pourrons plus.
C'est pourquoi, je vous demande à tous de participer au Team ℃-ute Worldwide ~Last ℃all~.
Un dernier rassemblement de messages et de photos pour chacune des membres, afin qu'elles se souviennent de vous, afin qu'elles se souviennent de nous.
Chacune des membres recevra un album, dont voici les couvertures (temporaires):
"Pour Maimi Yajima, la déesse qui guéris notre coeur avec sa gentillesse"
"Pour Saki Nakajima, qui est sans aucun doute le pilier du groupe
à avoir travaillé dur dans l'ombre durant 15 ans"
"Pour Airi Suzuki, ambassadrice du maccha et des croissants
qui a du mal à parler en japonais mais qui a un français plutôt bon"
"Pour Chisato Okai, qui nous fait toujours rire avec son merveilleux sourire"
"Pour Mai Hagiwara, qui a toujours fais de son mieux depuis toujours"
♡Fonctionnement
Les messages seront regroupés dans l'album avec une photo de vous, et votre nom/pseudo et pays d'origine. J'aimerais, si possible, que vous imprimiez ceci:
("Team ℃-ute pour toujours". Cliquez pour agrandir.)
Afin de prendre la photo avec.
Faites en sorte que la photo soit prise horizontalement, et non verticalement.
Les albums seront mis dans la boîte à cadeaux de la salle de concert, ou si possible - cela dépend de comment celui au Mexique est organisé, lors du fanmeeting.
Les filles ont toujours reçu les albums et les messages que j'ai transmis les années précédentes, donc elles les liront sans aucun doute.
♡Détails:
- La longueur de votre message n'a pas d'importance.
- Vous n'êtes pas obligé d'envoyer un message à chacune des membres.
- Vous n'êtes pas obligé de me l'envoyer en japonais, je ferai la traduction.
- Je n'accepte pas de modifications de messages, alors faites bien attention quand vous les envoyez!
- Vos détails personnels, messages et photos ne seront évidemment pas publiés publiquement.
- Si je souhaite absolument une photo contrairement à d'habitude, c'est pour l'esthétique de l'album, et aussi parce que les filles m'ont fait remarquer qu'elles étaient contentes de mettre un visage sur les noms durant les projets précédents.
- Comme à chaque fois, aucune participation financière n'est requise, mais si vous souhaitez participer vous pouvez me contacter sur suzukiairifrance@hotmail.co.jp.
SON ESTRAORDINARIAS ME ALEGRAN LA VIDA
ReplyDelete