Aug 10, 2020

Jul 31, 2020

(Translation) Airi Suzuki - Easy to smile



Romaji Translation
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Mainichi wa iku
Ii koto bakari aru wake nai kedo
It’s so easy to smile
Mae wo muite Sono egao wo misete yo
Itsudatte It’s getting better now

Kagami no mae bonyari Kami kawakashinagara
Donna choushi?tte kesa mo jibun ni kiku kedo
Mieteru no wa hon no watashi no ichibu
Migi hidari mo hantai no kao da yeah

Arukidasu asphalt Kaze wo mataideku wow
Aosugiru sora wo mite shinkokyuu shitara a-ha
GPS mo kikanai Dare hitori mo inai
Shiranai shima made No No No No No
Nagasaresou ni naru Don’t worry

One Two Three Four Five Six Seven Eight
Ii koto wo kazoete mitara
Mitsukaru hazu da yo Sore de kitto
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Mainichi wa iku
Ii koto bakari aru wake nai kedo
It’s so easy to smile
Mae wo muite Sono egao wo misete yo
Itsudatte It’s getting better now

Saki okuri shiteta ano yakusoku datte
Machiku tabireta bun dake dokidoki ga fuete a-ha
Mou sugu aeru kara Sabishikunai yo
Oishii mono saigo ni Wow wow wow wow wow
Tottoku mitai ni ne It’s all right

One Two Three Four Five Six Seven Eight
Nakitai koto wo kazoete mitara
Kazoeteru uchi ni warachatta
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Ashita wa tsuzuku
Ii koto datte kitto aru kara
It’s so easy to smile
Ue wo muite ano ego wo misete yo
Itsudatte It’s getting better now

Daijoubu da yo tte warainagara ieta nara
Honto wa sore de ii noni

One Two Three Four Five Six Seven Eight
Ii koto dake wo kazoete mite yo
Takusan aru kamo ! Hitori janai yo
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Mainichi wa iku
Ii koto bakari aru wake nai kedo
It’s so easy to smile
Mae wo muite Sono egao wo misete yo
Itsudatte It’s getting better now
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Days are passing by
There aren't only good things but
It’s so easy to smile
Look ahead and show that smile of yours
Forever (It’s getting better now)

Lost in my thoughts in front of the mirror while drying my hair
Asking myself "How are you doing" this morning too
What I'm seeing is just a small part of me
Right and left, my two opposite faces (yeah)

Walking on concrete, fighting the wind (wow)
Taking a deep breathe after looking at the blue sky (a-ha)
Not using a GPS, nobody's around
I feel like I'll get washed away (No No No No No)
to an unknown island (Don’t worry)

One Two Three Four Five Six Seven Eight
If I try to count only the good things
I should be able to find some, definitely
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Days are passing by
There aren't only good things but
It’s so easy to smile
Look ahead and show that smile of yours
Forever (It’s getting better now)

Even that promise that was postponed
The more I had to wait for it, the more I looked forward to it (a-ha)
We'll be meeting soon so, I don't feel lonely
It's like saving your favourite food (Wow wow wow wow wow)
for last (It’s all right)

One Two Three Four Five Six Seven Eight
When I tried to count all the things I wanna cry about
I ended up laughing
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Tomorrow will continue
There are definitely good things waiting
It’s so easy to smile
Look up and show that smile of yours
Forever (It’s getting better now)

If I was able to say "I'm fine" while laughing
then it's all good

One Two Three Four Five Six Seven Eight
Try to count only the good things
There may be plenty! You're not alone
Monday Tuesday Wednesday Thursday
Days are passing by
There aren't only good things but
It’s so easy to smile
Look ahead and show that smile of yours
Forever (It’s getting better now)

Jun 19, 2020

(Translation) Airi Suzuki - Kimi ni dake hitomishiri



Romaji Translation
Atarimae datta "ohayou" wa
Mou ienakunatte
Gamengoshi de "oyasumi" bakka
Nankai mita darou

Dandan to kokoro no kyouri mo
Hanareteikisou de
Taainai hanashi mo
Choppiri Nigate ni natteru

Nee Hanareta jikan mo
Kimochi wa tsunagatterunda tte
Sore wa hontou da yo
Dakedo fuan ni nacchau
Aitai naa

Moji kara kikoeru koe
Koe kara kanjiru taion
Sore dake de dokidoki shiteru nante
Zettai ienai yo ne

Tsugi aeru made mo kitto
Dare yori mo Daijina kimi wo
Motto shiritai dake...

"Kyou wa nani tabeta ?"

Dareka ni awasete mita me wo
Kaete mitari
Konomi janai take no sukaato
Haku you na koto janai

Isogashikute kirenakatta
Sou sore dake na no
Mijikame datta kami mo
Musubechai sou da yo

Aa Kondo no deeto wa
Suki datte kiita poniteeru
Kitto dekiru kara
Tobikiri amai kotoba de Homete yo ne

Sukoshi hanareta dake de
Kimi ni dake hitomishiri
Konna ni dokidoki shiteru koto wa
Zettai Shiraretakunai

Itsu aeru no ? kikenakute
Tamani moyamoya suru keredo
Kitto kao mitara
Zenbu wasurechau

Sukoshi hanareta dake de
Kimi ni dake hitomishiri
Dokidoki shiteru no tte
Watashi dake desu ka ?

Tsugi aeta toki wa kitto
Watashi kara hagu nante dekinai
"Hisashiburi" no mae ni
"Kocchi ni oide" tte itte
We stopped saying to each other
the usual "good morning"
The "Good night" through the screen
I wonder how many times I've seen it

The distance between our hearts
seems to gradually increase
I'm also starting to get bad
at small talks

Hey You say that even when we're appart
our feelings are connected
That's true;
But it's worrying me
I want to see you

The voice I can hear through your messages
The warmness I can feel from your voice
Only that makes my heart skip a beat
But it's not as if I was able to tell you about it

It's just that, until the next time we meet
I want to know more about you
Who's so important to me, more than anyone...

"What did you eat today ?"

Trying to change my look
to be like somebody else
But I'm not the type of person
who would wear a skirt she doesn't like

My hair which used to be short
I'll be able to tie them soon
It's just because I was busy that I couldn't cut them
Only because of that

Aah, for our next date
I'll surely be able
to do the ponytail you like so much
You better compliment with your sweet words

Just because we're apart for a short time
Makes me become shy only with you
I don't want you to know
How much my heart is pounding

Not being able to tell you "When can I see you?"
Makes me feel gloomy
But I end up forgetting it all
just by seeing your face

Just because we're apart for a short time
Makes me become shy only with you
I am the only one
who feel this way ?

The next time we meet, I will surely
not be able to hug you so
Before our "It's been awhile"
Just tell me "Come here"

May 17, 2020

(TRANSLATION) Suzuki Airi - Adult style book "Airimania" - Part 1 - Long Interview


Here is a translation of Airi's long interview from her latest style book "Airimania", released in 2017.
There are many things she already talked about in the long interview of her first book "Airi-aL", therefore I skipped those, unless she added some details to the stories or it became too incomprehensible for me to left it out. I strongly advise you to read her first interview before this one ! 


I love to sing. It's something I've had inside me since childhood


(...) Both of my parents are pro golfers, and as they both know how difficult and strict the life of a sportsman is, they never forced me to do golf or anything and let me enjoy what I wanted to enjoy from such a young age. When I was in primary school, I studied piano, english, dance, had voice lessons...

As I always had something to learn, I don't have too much memories of playing with friends after school. I do have a memory of trying my best to remember all of the Pokemon names though. I don't know if that's because of it, but I lived in Gifu then moved to Chiba, so I grew up without knowing anything about Pokemon. Even though most of my comrades were addicted to it. I remember learning all of their name because all of my classmates were so into it, I didn't want to be left out.