Oct 13, 2017

(TRANSLATION) °C-ute - Interview for Choc! Magazine

Lien de l'interview : http://chocblog.choc-girl.com.tw/choc/archives/74864

(Ndlr : La traduction a été effectuée à l'aide d'un dictionnaire papier et d'un dictionnaire en ligne. Cependant, ne connaissant pas du tout la grammaire chinoise et n'ayant pas trouvé certains mots, j'ai préféré ne pas  traduire certaines phrases de peur d'être totalement à côté du sens d'origine (d'où les "?"). La traduction peut être approximative parfois, si vous connaissez le chinois ou pouvez corrigez mes phrases, je serais très reconnaissante, merci beaucoup !)

Le groupe de filles japonaises ℃-ute à Taïwan!
Le matin du 24 Mai, devant les fans passionnés qui les attendaient, le groupe de filles super-populaires ℃-ute est enfin arrivé à Taïwan! Elles ont également donné une série de petites interview, révélant leurs impressions quand à leur premier concert ici, et même quelques astuces maquillages! Au final, qu'est-ce qui les rends si ℃-ute? Lisez pour savoir ☆
● Interview des °C-ute pour Choc (magazine chinois)

Q. C'est votre premier concert à Taïwan, comment vous sentez-vous?
Chisato OKAI (appelée "Chisato") : ?
Airi SUZUKI (appelée "Airi") : ?
Mai HAGIWARA (appelée "Mai") : Lorsque nous sommes arrivées à l'aéroport et que j'ai vu le nombre de fans qui nous attendaient, j'aurais aimé que l'on soit déjà en concert! Mais j'aimerais aussi profiter de la cuisine taïwanaise, pour me donner plein d'énergie.
Airi SUZUKI : En plus, c'est notre premier concert à Taïwan!
Saki NAKAJIMA (appelée "Saki") : Lorsque j'ai su que nous allions nous produire à Taïwan et que les organisateurs avaient préparé une salle, cela m'a donné l'impression que nous pourrions rassembler beaucoup de personnes.
Mai : Oui! On espère pouvoir rassembler beaucoup de personnes!
Saki : Même si je suis un peu anxieuse à savoir est-ce que beaucoup de fans vont venir nous soutenir ou pas, nous allons faire de notre mieux pour faire une prestation digne de ce nom et nous espérons créer de jolis souvenirs avec vous.

Q. Le 11 Juin est le 9ème anniversaire depuis la formation du groupe, comment vous sentez-vous par rapport à ça?
Mai : Déjà 9 ans sont passés! Nous avons pu bien nous connaître, et avons partagé beaucoup de
souvenirs ensemble. Nous allons continuer de travailler dur ensemble.

Q. Qu'est-ce qui a le plus évolué en 9 ans?
Chisato : Nous participons beaucoup aux idées de concerts, et pouvons exprimer nos avis si on veut quelque chose de particulier. Aussi, à la fin de chaque concert, nous regardons les vidéos prises ce jour, et nous corrigeons nos prestations à savoir quelles sont les choses à améliorer. Ce ne sont pas les professeurs qui nous font les remarques, mais les membres qui s'auto-critiquent, je pense que c'est une bonne évolution!

Q. Quelle est la chose que vous retenez le plus?
Airi : Pour moi, je pense que ce sont nos prestations au Nippon Budôkan. En tant que ℃-ute, nous avons réussi à faire de notre rêve une réalité, et je ressens un grand sentiment d'accomplissement.

Q. Est-ce que ces 9 années ensemble vous ont permis de changer votre avis sur une membre en particulier?
Mai : La première fois que j'ai vu Airi Suzuki, j'ai trouvé que c'était un type de fille que je n'avais jamais vu auparavant, je me sentais bizarre! Au début, comme j'étais assez petite, je ne parlais pas souvent avec elle. Après plusieurs années en sa compagnie, je me suis sentie mieux, et nous avons commencé à beaucoup parler ensemble. Comparé à avant, nous nous sommes rapprochées, et je me sens mieux.
Airi : Lorsque j'ai vu Maimi Yajima pour la première fois lors de l'audition, j'ai trouvé que sa peau était très bronzée. Mais lorsque nous avons commencé nos activités ensemble, j'ai soudainement réalisé qu'elle était devenue plus pâle! Aussi, avant, elle se sentait un peu bizarre, mais elle commence à révéler son caractère petit à petit, je trouve ça bien.
Maimi YAJIMA (appelée "Maimi") : La première fois que j'ai vu Chisato, j'ai pensé qu'elle avait teint ses cheveux en blond, et elle semblait très dynamique comme jeune fille. Lorsque le moment de l'audition est venu, j'ai été impressionnée par le fait que même si moi j'étais tellement anxieuse que je n'arrivais pas à sourire, elle souriait aisément. Chisato qui avait un style très garçon manqué au départ, qui portait des baskets et disait "YO~", est à présent très féminine. Elle me dit souvent "Je suis allée au salon de beauté aujourd'hui, je suis allée me faire faire les ongles...", elle est devenue une jeune femme.
Chisato : Même si les prédictions de M.Tsunku sur Saki étaient très bonnes, je n'aurais pas du tout pensé qu'elle deviendrait si belle! C'était une jeune fille simple, et elle a grandie d'un coup, il y a eu un avant→après très soudain. Elle est devenue vraiment féminine, auparavant j'hésitais à l'approcher pour lui proposer quelque chose de peur qu'elle ne me réponde pas, mais maintenant, c'est elle qui m'invite.
Saki : J'étais très impressionnée par la danse de Mai HAGIWARA. Lorsque nous avons chanté "Hare no Platinum Doori" ensemble, elle utilisait beaucoup d'expressions qui me troublaient. Elle se faisait beaucoup complimenter, "ta prestation est très féminine, mignonne, tes expressions sont très bien", et elle est capable de faire beaucoup d'expressions du visage à n'importe quel moment. Dans la vie quotidienne, comme pour le travail, elle a beaucoup grandie.

Q. Pouvez-vous nous décrire vos tenues d'aujourd'hui plus en détail?
Saki : Même si les costumes se ressemblent beaucoup, si vous regardez bien, les détails ne sont pas les mêmes! Faites attention à ces détails.
Chisato : Comme la chorégraphie est très dynamique, pour faciliter les mouvements, la matière est élastique.

Q. N'avez-vous pas chaud lorsque vous dansez avec ce costume?
Toutes les membres : Si! Il fait si chaud!
Maimi : Même si le design est fait d'une matière spéciale, on peut très bien ressentir la chaleur.
Chisato : Comme il fait plus chaud à Taïwan qu'au Japon, je me demande si nous pourrons assurer le show jusqu'à la dernière minute?

Q. Ce costume est très brillant, n'est-ce pas?
Saki : Oui! C'est fait exprès car dans le clip dans lequel il est utilisé, "Love Take it All", la lumière des lasers se reflètent dans l'argenté.

Q. C'est vraiment spécial! Pour suivre vos tenues, quel maquillage utilisez-vous?
Chisato : Aujourd'hui, nous avons mis de la BB Cream... Ah, non, c'est de la BB Powder. Nous n'utilisions pas de poudre avant, mais dernièrement de nouveaux produits ont été lançés. Cela ressemble un peu à du talc, mais cela améliore la condition de notre peau, alors je le recommande à tous. Grâce à ça, aujourd'hui, notre peau devrait être aussi douce que celle d'un bébé!

Q. Dans votre vie quotidienne, que faites vous pour vous détendre?
Mai : Avec Chisato, nous sommes en train d'apprendre un massage qui permettrait de rendre les jambes plus fines, et nous faisons du yoga.
Chisato : Si c'est pour éviter les douleurs musculaires, je pars au sauna ou me faire un massage aux pierres chaudes. Mais mon métabolisme est pauvre, alors je sue moins, donc avec Mai nous faisons un peu de yoga, j'ai l'intention de rentrer dans un club dès le mois prochain!
Airi : Je fais de l'acupression des jambes pour les douleurs musculaires. Il y a 5 ans, lorsque je suis venue à Taïwan, comme j'étais encore jeune je n'ai pas pu aller me faire masser les jambes, j'ai trouvé ça dommage de rater une telle occasion, alors j'espère pouvoir le faire cette année.
Maimi : J'aime bien cuisiner les dessert mais aussi les manger, j'ai dernièrement fait un gâteau de mousseline de soie!
Saki : J'aime beaucoup prendre des photos, et regarder des photos mignonnes sur internet ❤

Q. L'été arrive, et nous allons transpirer. Qu'est-ce que vous utilisez pour prendre soin de votre peau au quotidien?
Mai : Comme ma mère à beaucoup de tâches sur le visage, on me dit que j'en aurais aussi lorsque je serais plus âgée. Alors l'été, lorsque je sort en privé, je ne porte pas de maquillage mais juste de l'écran solaire.
Airi : Je lave beaucoup mon visage, avec une eau glacée, puis je rince. J'ai entendu dire que l'eau chaude rendait le visage sec, même en hiver. Alors lavez votre visage avec de l'eau froide.
Maimi : Je me fais un masque de soin de 15 minutes.
Chisato : Je suis très préoccupée par mes points noirs sur le nez. Dernièrement, j'ai acheté une crème à chauffer, puis à appliquer sur le visage et à retirer lorsqu'elle est complétement sèche, ce qui enlèverait beaucoup de points noirs. Mon nez devient plus lisse. Si vous voulez connaître la marque, n'hésitez pas à me le demander en événement handshake.
Saki : Lorsque j'applique de la lotion, je mouille d'abord mon visage avec un coton. Certaines personnes pensent que ce n'est pas bon, pour autant ma peau n'a jamais été sèche, donc je garde cette méthode.

Q. Quelles genre d'anecdotes pouvez-vous nous raconter?
Chisato : Dernièrement nous les ℃-ute sommes accros à Starbucks, nous pouvons en boire deux par jour au moins! Sinon, quand Mai était petite, elle aimait bien répéter ce que je disais. Si je disais "Je suis heureuse", elle disait "Moi aussi, je suis heureuse!" (rires)

Q. Si elle répétait ce que vous disiez, c'est peut-être parce qu'elle vous aimait bien, non?
Chisato : Peut-être!
Mai : Oui, je l'aimais bien (rires)
Rires des membres du groupe
Q. Si vous aviez la possibilité de rester à Taïwan trois jours et deux nuits, quels endroits aimeriez-vous visiter, et quelles sont les choses que vous aimeriez faire?
Saki, Mai : Se faire laver les cheveux! (Note : Une spécialité taïwanaise)
Saki : Mais il y a bien-sûr énormément d'autres choses que j'aimerais expérimenter à Taïwan!
Maimi : Je voudrais aller faire du tourisme la nuit.
Chisato : Je suis déjà venue à Taïwan. Si j'en ai la chance, j'aimerais bien me balader la nuit. J'ai entendu dire qu'il y avait de très bon restaurants, et je sais que je serais beaucoup touchée par les temples.

Q. Avez-vous d'autres projets à Taïwan?
Mai : Pour l'instant nous n'avons malheureusement pas d'autres opportunités de prévues, mais nous allons faire notre possible pour revenir nous amuser avec vous!
Chisato : Même si il y a des endroits que nous n'avons pas encore visité, j'aimerais revenir à Taïwan en privé.
Airi : Même si toutes nos activités sont basées au Japon, j'espère avoir une nouvelle chance de venir voir les fans taïwanais pour leur exprimer ma gratitude! On espère tous vous revoir!

● Interview des °C-ute pour Choc (magazine chinois)● Interview des °C-ute pour Choc (magazine chinois)

No comments:

Post a Comment